miércoles, 12 de agosto de 2009

Nu stiu, nu vreau stiu


Aquí las abuelas y los jovenes del barrio comparten el banco de enfrente de mi casa.


El toque de queda de las 11 se viola cada día, las tostadas del desayuno salen más caras y el jamón es ahumado y habla alemán.


Nu vorbesc rumaneste, try again, puedes hacerlo peor si dejas de esforzarte.

No estamos para hacer las cosas bien, y si lo estás duerme un rato, pasará.


Soy voluntaria, tengo un horario de media jornada de no voluntaria embriaguez, y paso la otra mitad dudando de por qué alguien trajeado en la Comunidad Europea te mantiene por ello, luego pierdes unas horas de sueño y empiezas a recojer basura en la montaña, todo tiene un precio.


Paso el tiempo drogada, mis hormonas hacen todo el trabajo y no cobran por horas o gramo,


me pierdo, me encuentro, me pierdo
euforia, tristeda, agonía
vaso vacío, vaso lleno
sola, acompañada
café con azúcar, café turco, café con sal
como horas, me comen a mí
Chuica, cerveza a precio de costo, aire fresco
corro, ando, me siento a mirar
escapo, me cazan
cazo, escapan
las mañanas soy otras personas
paredes, casa, el sofá de la siesta
las noches vivo en varios países
colores, sonidos, olores desconocidos



Enter tanto, dejo de ser de vez en cuando...




6 comentarios:

José María Cánovas dijo...

joer cuñada te estas convirtiendo en una poetisa...

Artemisa V. dijo...

(nota que no viene al caso: una vez una poeta me dijo que el término poetisa es machista por no sé qué historia de las feministas del siglo XIX... vamos, que se puede decir poeta como nombre femenino)

Lucy, querida, te he dejado un montón de canciones en el tablón. Y he encontrado un blog que te gustará: http://gritosusurrado.blogspot.com/

Un beso desde los infiernos.

José María Cánovas dijo...

Gracias por la nota Artemisa pero ya sabía que ambas eran utilizables. Por otro lado me quedé con la duda de que "poetisa" se pudiera considerar un término machista y he intentado documentarme y no he visto nada al respecto. No puedo esconder tampoco mi odio hacia el feminismo y todas las contradiciones que conlleva. Normalmente defienden el uso de palabras en género femenino porque alegan que las otras son machistas y, sin embargo, aquí es al revés. Creo que será porque utilizar el término "poetisa" implicará, según las feministas, una devaluación del término poeta; de lo contrario no tiene sentido. Ya hace tiempo que estoy harto de las separaciones de feministas y machistas y no me gustan los jueguecitos entre ambos que lo único que hacen es crear un movimiento más de "gilipollistas" (este término si que es machista) que lo único que persiguen es incordiar. Y ya por último sólo decirte que en el siglo XIX hablar de feminismo es algo casi aberrante porque este surge en el siglo XX con la llegada de las Guerras Mundiales. Por lo que a mí respecta creo que feminismo y machismo son lo mismo pero desde puntos de vista opuestos y por lo tanto no me interesa nada de lo que salga de ambos.

Un saludo Artemisa ( o Artemis).

Lucía dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Artemisa V. dijo...

Eh, eh, eh, que a mí me da igual poeta que poetisa XD me lo dijo Dionisia García, y ella sabe más del tema que yo, así que le hice caso...

No quería levantar polémica! =P

José María Cánovas dijo...

Si te habló de las "feministas del XIX" me vas a perdonar pero dudo de que tenga algo de idea del tema. El hecho de que sea escritora no le da aval para hablar de historia.